Што е заверен превод од англиски на македонски?
What Is a Certified English–Macedonian Translation?
Заверениот превод не е исто што и обичен професионален превод. Обичниот превод само го пренесува текстот. Заверениот превод оди подалеку: го потпишува овластен судски преведувач кој потврдува дека содржината е целосна и точна репродукција на оригиналот — и кој е професионално и правно одговорен за таа изјава.
A certified translation is not the same as a professional translation. A regular translation converts the text. A certified translation goes further: it is signed by an official court translator who attests that the content is a complete and accurate rendering of the original — and who is held professionally and legally accountable for that statement.
Во Северна Македонија, судовите, нотарските канцеларии, универзитетите, државните институции и странските амбасади ги прифаќаат само преводите кои носат заверка од овластен судски преведувач. Таа лиценца ја издава Министерството за правда. Преведувачите без таа лиценца не можат да изготват правно валидни заверени преводи, без оглед на нивните јазични вештини.
In North Macedonia, courts, notarial offices, universities, government agencies, and foreign embassies will only accept translations bearing the certification of a licensed court translator. That licence is issued by the Ministry of Justice. Translators without that licence cannot produce legally valid certified translations, regardless of their language skills.
Судски Преводи МК работи со овластен судски преведувач лиценциран од Министерството за правда на Северна Македонија. Секој доставен превод носи потпишана заверка, што го прави правно валиден за секоја официјална намена во Северна Македонија и прифатлив на меѓународно ниво од институциите кои бараат заверени преводи.
Sudski Prevodi MK is operated by a licensed court translator certified by the Ministry of Justice of North Macedonia. Every translation delivered carries a signed certification, making it legally valid for any official purpose in North Macedonia and accepted internationally by institutions that require certified translations.
Кои документи може да се преведат?
What Documents Can Be Translated?
- Правни договори и спогодби
- Legal contracts and agreements
- Судски решенија и пресуди
- Court decisions and judgements
- Нотарски акти и полномошна
- Notarial acts and powers of attorney
- Академски дипломи и уверенија за степен на образование
- Academic diplomas and degree certificates
- Универзитетски преписи на оценки и академски записи
- University transcripts and academic records
- Изводи од матична книга на родени и изводи од матична книга на венчани
- Birth certificates and marriage certificates
- Договори за вработување и понуди за работа
- Employment contracts and job offer letters
- Документи за регистрација на фирма и статути на друштва
- Business registration documents and company statutes
- Медицинска документација и потврди
- Medical records and certificates
- Пасоши, лични карти и документи за престој
- Passport, ID, and residency documents
- Банкарски изводи и финансиски документи
- Bank statements and financial documents
Ако вашиот вид документ не е наведен, контактирајте го Судски Преводи МК директно за да потврдите дали може да се преведе и завери.
If your document type is not listed, contact Sudski Prevodi MK directly to confirm whether it can be translated and certified.
За кого е наменета оваа услуга
Who This Service Is For
Што е вклучено во цената
What Is Included in the Price
- Целосен превод на документот од англиски на македонски (или од македонски на англиски)
- Full translation of the document from English to Macedonian (or Macedonian to English)
- Заверен печат и потпис на овластениот судски преведувач
- Certified stamp and signature of the official court translator
- Изјава за заверка со која се потврдува дека преводот е точен и без технички грешки
- Certification statement confirming the translation is accurate and free of technical errors
- Бесплатна достава до вашата адреса во Скопје, Битола или Прилеп
- Free delivery to your address in Skopje, Bitola, or Prilep
- Бесплатна корекција на грешки доколку се утврди техничка неточност по доставата
- Free error correction if any technical inaccuracy is identified after delivery
Процесот, чекор по чекор
The Process, Step by Step
Испратете го документот
Submit your document
Испратете фотографија, скен или дигитална датотека преку телефон или е-пошта. Не е потребна посета на канцеларија. Оригиналните документи не се потребни за повеќето намени.
Send a photo, scan, or digital file by phone or email. No office visit needed. Original documents are not required for most purposes.
Добијте понуда
Receive a quote
Цената по страница и проценето време за завршување се потврдуваат пред да започне каква било работа. Нема скриени трошоци.
A price per page and a completion time estimate is confirmed before any work begins. There are no hidden costs.
Преводот се изработува
Translation is prepared
Целиот текст се преведува и проверува. Се додава и потпишува изјавата за заверка. Поголемиот дел од документите се готови за неколку часа.
The full text is translated and reviewed. The certification statement is added and signed. Most documents are ready within a few hours.
Бесплатна достава до вашата адреса
Free delivery to your address
Готовиот заверен превод се доставува до вас во Скопје, Битола или Прилеп без дополнителен трошок.
The completed certified translation is delivered to you in Skopje, Bitola, or Prilep at no extra cost.
Користете го официјално
Use it officially
Документот е подготвен за поднесување до судови, нотари, амбасади, универзитети и секоја институција која бара заверен превод.
The document is ready for submission to courts, notaries, embassies, universities, and any institution requiring a certified translation.